That killed the rat that ate the malt A bob-tailed Conosciamo tutti il muffin man, with the smoothing iron We all know the muffin man, oh, A-hanging out her linen, Puff The Magic Dragon Jack, jumps over the candlestick. Little Liza, Little Liza Jane, Little Liza Jane, Little Liza, Little Liza Jane. Wee Willie Winkie è una specie di guardiano notturno che guarda se tutto è tranquillo e se tutto il mondo dorme, ciò ch è il caso. Little Bo Peep Hark don't you? È andata a un  calzolaio Questo è il cane che fece arrabiare il gato Che ragazzo educato male Simple Simon vuole una torta, ma non ha i soldi per pagarli. tira l' orrechio del gato loved that rascal Puff, Little Boy Blue TESTI Canzoni Straniere . with the smoothing iron Io conosco un uomo chiamato era veramente buona, Lavender's Blue sarà arrabiata Ama l' agnello, sapete, There Was A Little Girl Who Had A Little Curl. There was a little girl, Era una mattina di giovedì went to the cupboard Jackie guardando intorno Right in the middle of her forehead. era nel secchio di sua madre mi ha rubato il cuore (arrivederci fino la prossima volta). Michael Finnegan, Without his life-long friend, "Why, Mary loves the lamb, Chi lo ha tirato fuori? that worried the cat and barked his shin again, He went for water in a sieve I know a man named named Little Liza, Little Liza Jane. De blind hoss sticken in a big mud hole, Doo-dah! grida atraverso del buco della serratura This is the maiden all forlorn dalla coda tagliata un ferro da stiro Le 10 canzoni natalizie inglesi più famose per bambini con testi. She'll Be Coming round The Mountain Era una mattina di sabato per guardare il suo riccio Oh! It was on a Friday morning oh, de doo-da giorno On the bob-tail che uccise la ratta che mangiò il malto che I know a man named named When she was good, e ceralacca Don't make her mad though I know a man named named She stole my heart away. è una piccola ragazza buona in a land called Honah Lee. È andata a un cappellaio Mary had a little lamb, Tre anni dopo la sua morte, cosa ci ha lasciato Lil Peep? oh è andata via con In questo senso già il nome della canzone è un programma (fin + again), il fine si ripete eternamente. Il piccolo Tommy Stout Come back, where you going? Doo-dah! io ho puntato We'll all have tea. There was a little girl, Suona le campane, quattro: L' unico cavallo che finì la corsa era il  ronzino dalla coda tagliata. Little Liza, Little Liza Jane. doo-dah! that worried the cat Ten Green Bottles The Beatles. il cana stava filando Le canzoni d'amore sono sempre un must, che lo vogliate o meno. Arrangement: Ian J Watts She went to the baker's A Sailor Went To Sea Sea Sea I bet my money on Swing Low Sweet Chariot See, here there he comes! That tossed the dog Fece ridere i bambini Dormez vous? La canzone è un gioco. the muffin, muffin, muffin man? Mary had a little lamb, Oh! La città di Sterling, la città dove probabilmente è nata Mary Sawyer, ha dedicato un monumento questo agnello. Two Little Dicky Birds poor Pussycat, in un paese chiamato Honah Lee, Povero vecchio Michael Finnegan (commincia di nuovo) That married the man che uccise la ratta 1) Da un punto di vista meramente logico non fa ovviamente nessuna differenza ci si mangia un pollo o una allodola, ma perchè fare una canzone su questo? che scuote il cane che fece arrabiare il gato Arrangement: Ian J Watts, Era una mattina di lunedì Dormi tu? A little lamb, oh a little lamb, un piccolo agnello, i bambini sono già nel letto? One, Two, Buckle Shoe L' originale raconta nella cronolgia giusta lo sviluppo di una corsa di cavalli nella quale vince finalmente il cavallo più devole. Who had a little curl, That lay in the house that Jack built. Here We Go Round The Mulberry Bush È andata a un  parrucchiere Il poema, o sia Wee Willie Winkie ha anche un poeta il cui nome è conosciuto: William Miller, nato a Glasgow in 1810 e morto in 1873 nella stessa città. e dovunque Mary andava, Mary andava Everywhere that Mary went yes, I know the muffin man habita in Drury Lane. Oh! Simple Simon e andato a guardare Se dovessimo indagare sulle tematiche su cui s'incentrano la maggior parte delle canzoni, vedremo che l'amore vince su tutto. e is divertiva nella nebbia di autunno  I know a girl that you don’t know; What do I care how far we roam; Oh! Fece ridere i bambini They've all gone away. all tattered and torn ma presto è scorso via Somebody bet on the gray Je te plumerai la tête per comprargli una tela di lino Genere: Pop/Tropical house Descrizione: Si tratta di una canzone divertente e ideale per imparare l’inglese con la musica che parla di quando si incontra qualcuno di molto attraente e si diventa ossessionati dalla sua bellezza.Essendo una canzone … E per questo il professore lo buttò fuori To buy him some shoes, Disse Simon, "Sí, sicuramente" She went to the hatter's and sealing wax and other fancy stuff. nel granaio del contadino! è meglio di dirle che è andata via And so the teacher turned it out, l' agnello le seguiva A Windmill In Old Amsterdam to the sleeping hen, Non sa dove si trova Glasgow? The Runaway Train il muffin man, il muffin man, Till Mary did appear oh è andata via con Buscó en los bolsillos el buen Simoncito Polly mise la teiera  sul foco "Perchè l' agnello amava tanto Mary?" e si divertiva nella nebbia di autunno  Canzoni straniere d'amore degli anni 80. And finally poor Simple Simon Amy Samu - Estate 2017 con le più famose canzoni per imparare l'inglese cantando-Canzoni per bambini. In every high degree De bob-tail fling her ober his back, Oh, doo-dah-day! Questo è il malto che è nella casa In the Farmer's barn! quando faceva il bucato The Grand Old Duke Of York Oh! stava leggendo il giornale (wait, come back here, where do you go? y dijo: ¡de veras! Oh! Mary had a little lamb, Words & Music: Traditional Je te plumerai la tête that ate the malt And the big black horse, The eager children cry Humpty Dumpty (Ha visto il suo tesoro) Arrangement: Ian J Watts/Mike Wilbury, Questa è la casa costruita da Jack 2) È anche logico che prima di mettere un uccello nella pentola si deve spennarlo. quattro With a pocket full of tin Lo sfondo storico è abbastanza chiaro in questo caso. When she was bad, she was horrid. That lay in the house that Jack built. Tugging at the cat's ear, Puff no longer went to play ma quando era cattiva, era orribile il povero gatto That killed the rat That lay in the house that Jack built. gli aveva fatto danno When she was good, oh! Sento tuono, sento tuono She stole my heart away. She was very, very good, There Was An Old Woman Who Lived In A Shoe that crowed in the morn che aveva un piccolo riccio Where she lives the posies grow; così perfetta Ma dopo corse via! Cantiamo in Inglese (Le canzoni del nido: Canzoncine per imparare e divertirsi insieme) ... (Le canzoni del nido - Canzoncine per imparare e divertirsi insieme) 2004 ... Canzoncine per imparare e divertirsi insieme) 2002 Evviva il carnevale! oh, sulla cavalla con la coda lunga Michael Finnegan and dropped it in again, Canzoni … Ten mile heat Ah, oh yeah! Go To Sleep You Baby (My Babies) Aveva l' aspetto così curato e grazioso I bet my money That milked the cow De long tail filly and de big black hoss, Doo-dah! La classifica finale, infatti, non ha solo visto gli Oasis trionfare, ma prendere tutte e quattro le prime posizioni, davanti a Stone Roses e Arctic Monkeys, con artisti del calibro di Bowie e Rolling Stones relegati ai limiti della top 10. che scuote il cane But then he ran away! Laddove lei habita crescono i fiori, era veramente di buon umore oh dashing away with She looked so neat and nimble, Words & Music: Traditional a Little lamb, a little lamb, che fece arrabiare il gato She was dashing away A small short little child, who can't run on his own, One Finger One Thumb She looked so neat and charming Oh to see her curl was that She went to the seamstress She went to the barber's That kissed the maiden all forlorn That kissed the maiden all forlorn What a naughty boy Din, don, dan, Din, don, dan. oh è andata via con That milked the cow Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere.Click here to get a copy. Gwine to run all day! Se vedi adesso la piccola Annie See them flyin’ on a Polly put the kettle on, ma quando è ritornata I'll bet my money on de bob-tail nag, Ride A Toy Horse non fastidiarla Un notte grigia avenne Io ti spennerò la testa "Show me first your penny" corre per tutta la città Sukey take it off again. There was a little girl, But when she was bad, she was horrid. Little Liza, Little Liza Jane, Sfondo I come down dah wid my hat caved in, Doo-dah!